Friday, March 22, 2013

The Chinese Dream


The article quoted below has been specially marked in yesterday's main page of People's Network, Beijing. It might serve to give us an idea of the ideology followed by China's leadership, and it reminds us that China is still a communist country:


人民日报评论员:凝聚不可战胜的中国力量

三论同心共筑中国梦


A commentator from People's Daily [referring to] the condensation of China's invincible strength.

The Chinese dream, unanimously built together [on the basis of] the three principles.

有梦想才有目标,有希冀才会奋斗。不论是国家民族,还是个人家庭,梦想都是保持生机、激发活力的源泉。

While having a dream, we are having a goal. While having hope, we can raise our heads. It's not a matter of one's nationality or family that all dreams preserve vitality and stimulate the source of vigour.

“实现中国梦必须凝聚中国力量”,习近平主席的重要讲话,阐明了怀抱强国梦想与焕发前进力量之间深刻联系,更揭示出实现中国梦的重要路径。只要我们紧密团结,万众一心,为了共同梦想努力奋斗,实现梦想的力量就无比强大。

"The realization of China's dream needs the condensation of China's strength", is chairman Xi JinPing's important [stance] that has clarified a deepgoing connection between the cherished dream of a powerful nation and the shining power forging ahead. [That stance has] even more revealed an important way of realizing China's dream. It only needs us to inseparably unite, ten thousand masses - one heart, for the sake of striving hard in the struggle for a common dream. The power for realizing [that] dream then being of an unparalleled quality.

什么是中国力量?就是中国各族人民大团结的力量,就是13亿人心往一处想、劲往一处使,汇集起来的力量。个人梦想可能千差万别,但实现国家梦想的征程上,同心同德、群策群力,就有无坚不摧的磅礴力量。这种力量,我们在革命年代前赴后继的抗争中感受过,在建设岁月激情燃烧的奉献中体验过,在改革时期波澜壮阔的奋斗中亲历过。未来的征程中,只要13亿人团结一心,这种不可战胜的磅礴之力,必将成为我们在民族复兴之路上的胜利之本、力量之源。

What is China's power like ? It is the huge united strength of China's nationalities. It is 1.3 billion hearts directing their thoughts and efforts towards one goal that leads to the compilation of power. Everybody's [individual] dream might differ in thousand of ways [from the dreams of others] but can contribute to the realization of a national dream. With one heart and one mind and by pooling the wisdom and efforts [of everybody], an all-conquering majestic strength is brought about. Such strength we experienced at times of the revolution while we advanced wave upon wave of resistance, in the years of construction when we learned through practice while offering our burning passion and during the period of reform when we personally experienced the struggle that was surging forward with great momentum. The future proceedings only need 1.3 billion people to wholeheartedly unite, such reaching that invincible majestic strength that will certainly turn us to the foundation of victory related to the path of a national rejuvenation and [turn us] to the source of power.

生活在这样一个时代和国家,是幸运的。我们比历史上任何时期,都更接近民族复兴的目标,都更有信心、有能力实现梦想。毫无疑问,完成这项伟大的事业,仍需一代又一代中国人共同努力。凝聚起不可战胜的中国力量,完成民族复兴征程上的接力,是我们这一代人的使命,更是我们这一代人的光荣。

Living in this time and in [this] country means good luck. We are further nearing the goal of national rejuvenation, we are having more confidence and are more able to realize [our individual] dreams than in any other period of history. Though there is no doubt that mighty enterprise will be accomplished, it still needs Chinese people exerting themselves together era after era. The condensation of China's invincible strength, once being completed the relay race of a national rejuvenation process, will be the mission of contemporary people and even more their honour.


[Source: People's Network, Beijing, on March 21, 2013]



Xi JinPing visiting the U.S.A. in 2012
"See you later, alligator !"


..............................


Visitors to "blueprint news" coming from East Asia include one Beijing visitor localized near the "Forbidden City":


Another visitor from Sri Lanka used Chinese language search to find the above blogspot on China's dream:



No comments: