Saturday, October 29, 2011

China's Opinion on Iran and Libya



Here are two interesting articles that were published in China's semi-official daily :

内贾德:伊朗的最后一位总统?
[Ahmadi] Nejad : Iran's last president ?

人民网10月27日讯伊朗最高领导人哈梅内伊23日曾暗示伊朗的总统制可能被取消,这被外界认为是对总统内贾德清晰的警告。
People's Network [People's Daily Online] report from October 27 : Iran's Supreme Leader [Ayatollah] Khamenei dropped a hint that Iran's presidential government would probably be abolished. This is being considered by the outside world as a clear warning directed to president [Ahmadi] Nejad.

Update of recent proceedings in Iran :
President Ahmadi Nejad has been summoned by the Iranian parliament because of a $ 2.6 billion fraud and that has led to the impeachment of Nejad's economy minister. As Nejad only recently had a quarrel with the Supreme Leader over the sacking of his intelligence chief, it is widely understood that the Iranian president is currently under pressure and fighting for his political survival. [Source: Al-Jazeera on October 31]

Nejad delivering a speech at the National Assembly of Iran.




外媒披露卡扎菲真实死因:
掌握太多外国领导人把柄
Foreign mediators disclosed Gadafi's real cause of death :
Having in his hand a lever [against] very many foreign leaders.

其实,卡扎菲只是知道的太多了。一旦被活捉,他肯定会被移交给国际刑事法院,法院六月下旬以反人类罪对卡扎菲、其子赛义夫和姐夫,以及军事情报局局长阿卜杜拉·塞努西(目前下落不明)提出指控。可以想象,他在海牙将会引发怎样的轰动。在那里他不免要揭露与法国总统萨科齐和英国首相布莱尔匪浅的关系,他的政府和西方情报机构在反恐、和欧盟在限制从利比亚海岸线进入的移民、和向大型西方石油建筑公司授以重大合同方面的种种合作。
In fact, Gadafi knew too much. Once captured alive, he could be sure of being handed over to the international criminal court. During the last ten days of June, the law court had raised charges against Gadafi, his son Saif [Al-Islam] and [his] brother-in-law for crimes against humanity, and also [against] the chief of military intelligence, Abdullah Sanussi whose whereabouts are unclear at present. One could imagine that he would take the initiative to cause a kind of sensation at Den Haag. There, it could not be avoided that he would expose the [intensive] relations to president Sarkozy of France and Britain's prime minister Blair, his government and Western intelligence agencies in [their] fight against terrorism, or limiting the infiltration of immigrants from the Libyan coastline together with the European Union, or manifold cooperation granted to significant contractors of large-scale Western oil companies and construction firms.

[Source: People's Network, the online edition of People's Daily, Beijing, from October 27, 2011]

Gadafi on the 16th summit of the Arab League in Tunisia.

一个人权观察研究人员的秘密档案显示,在抵制圣战的战争中,卡扎菲经常宣称要致力于建立与像华盛顿与巴黎或是伦敦之间的联系。如果可能的话,中情局的同行——军情六处,更是投靠了卡扎菲家族。据英国卫报报道,早在九月,英国海外间谍机构军情六处的反恐部门部长马克·艾伦正是在秘密谈判中充当了促使卡扎菲放弃大规模杀伤性武器的关键人物。在2004年未能成为军情六处处长后,艾伦进入一家监测集团成为高级顾问,实际上就是由卡扎菲巨资投入打造自己全球形象的咨询公司。另外,艾伦还帮助专研了赛义夫在伦敦经济学院的博士论文。同时,作为英国石油公司的顾问,艾伦协助该石油巨头从卡扎菲政权手中获取了大宗项目的合同。
The confidential file of an investigating member for Human Rights Watch shows: During the fighting to resist Holy War [i.e. fighting against so-called terrorism], Gadafi frequently declared that it was necessary to concentrate on establishing [mutual] relations with Paris or London like Washington does. In case he possibly meant being [related to] [joint operations] of intelligence [agencies] with ..... Military Intelligence MI6, [he would] even more seek refuge with his own clan. According to reports from British [defence intelligence], as early as September [2001?] , [Marc Ellen] the chief of an anti-terror unit of British foreign espionage organization Military Intelligence MI6 [reported] being involved in secret talks and that should urge Gadafi to do without such personnel critical to the [use of] weapons of mass destruction. In 2004, after having failed to become head of department for MI6, [Ellen] entered a survey group and became a senior adviser. In fact, this happened because Gadafi's huge capital was put into building a consulting firm, such giving himself a global image. Moreover, [Ellen] also helped in research for Saif [Al-Islam]'s doctoral thesis at the London Institute of Economics. At the same time, working as a consultant for British Petroleum, [Ellen] gave assistance [to the] oil magnate to obtain a large quantity of contracts from the hands of Gadafi's regime.

[Source: People's Network, the online edition of People's Daily, Beijing, from October 27, 2011]

No, this is not Gadafi and his assassin, even if it might look like that ! It's a picture from the above cited Chinese article showing a wounded Gadafi fighter while being questioned by a soldier of the rebel army.


坊间有消息称卡扎菲对赖斯情有独钟,在卡扎菲家里曾找到赖斯的影集,卡扎菲还让一名利比亚音乐家专为赖斯谱写名为《白宫里的黑色花朵》乐曲。赖斯称这很奇怪,但并不猥琐。
What news in the street stalls called a friendly tête-à-tête of Gadafi and Rice. A photo of Rice found in Gadafi's home. Gadafi even made a well-known Libyan musician compose a piece of music for Rice and which was named "Black Flower of the White House". Rice found this rather surprising, yet not of wretched appearance.

[Chinese legend of a photo of Condoleeza Rice, adviser to former U.S. president Bush and chief of State Department, together with Muammar Gadafi, published in another article of People's Network on October 26, 2011. Supposed thoughts added by Ulysses.]

No comments: