央行货币政策专题:
Special Topics of the Central Bank's Currency Policy:
中国人民银行决定,从2012年2月24日起,下调存款类金融机构人民币存款准备金率0.5个百分点。
The People's Central Bank of China decided to adjust bank deposits of its financial system. Starting on February 24, 2012, there is going to happen a reduction of the Renminbi [Yuan] deposit rate by 0.5 percent points.
存款准备金率下调对股市投资者利好
The planned reduction of the deposit rate should benefit stock market investors.
存准率下调 不说明楼市调控放松
Decrease of deposit rate [should not necessarily be understood as] a regulation to get the slackening real estate market under control.
Editor's Note: 楼市 = 房地产行业
Source of News: People's Network, Beijing, on February 18, 2012.
See You Later Alligator !
No comments:
Post a Comment